본문 바로가기

개발 안하는 공대생/SW 관리  (ง°̀ロ°́)ง

User-stroy, Negotiable in the INVEST

728x90

 

Negotiable - 협상가능하다

출처 : xp123.com/articles/negotiable-stories-in-the-invest-model/

좋은 스토리는 협상 가능하다. 기능에 대한 명시적인 계약("contract")이 아니다. 오히려 세부 사항은 개발 중에 고객과 개발팀이 공동으로 작성한다. 좋은 스토리는 세부 사항이 아닌 본질을 포착한다. 시간이 지남에 따라 카드는 메모(주석), 테스트 아이디어 등을 얻을 수 있지만 스토리의 우선순위를 지정하거나 예약하는 데 이러한 정보가 필요하지 않다.

 

주요 포인트

- The importance of collaboration (협업의 중요성)
- Evolutionary design (혁신적인 설계)
- Response to change (피드백)

 

 

"Card" 는 스토리에 대한 짧은 설명일 뿐이다.

- 세부사항은 "Converation(대화)" 단계에서 작성한다.

- 고객과 개발팀은 대화를 통해 기능에 대해 협상할 수 있다.

 

"Card" 의 너무 자세한 스토리 내용은 고객과의 대화를 제한할 수 있다.

- 한 문장은 한 가지 내용으로만 작성해야 한다. ('and', 'or' 를 사용하지 않는다)

- 스토리의 길이를 적절하게 조정해야 한다. (짧게)

 

"Card" 는 완성된 요구사항이 아니다.

- 대화를 이끌어내기 위한 단서의 역할을 한다.

- 대화를 통해 아주 중요한 세부사항은 주석으로 추가한다. (Conversation 작성)

 

 

Collaboraion : 개발에서 협업은 필수적이다.
노벨상 수상자 인 Ronald Coase,
개인과 일하는 것은 회사에서 일하는 것보다 많은 비용이 들어간다.
=> 회사는 더 높은 신뢰를 가질수 있는 영역을 제공하여 더 적은 비용이 발생한다.

개발팀은 서로간의 신뢰를 바탕으로 더 나은 결과를 바란며, "Negotiable" 은 이러한 신뢰를 바탕으로 한다.
=> work together. (함께 일하고)
=> share ideas. (아이디어를 공유하며)
=> jointly own the result. (결과를 공동으로 소유한다.)
Evolutionary Design : 협상을 통해 더 고급형태로 발전시키 수 있다. (from basic to advanced form)
상위 수준의 유저 스토리는 시스템을 사용하는 행위자 관점에서 구현(개발)방식을 구체적으로 제한하지 않고 기능을 정의한다.
=> specify what, not how. (방법이 아닌 기능을 정의한다.) 


예시 - 온라인 서점 주문 시스템

Card
(상위 수준 유저 스토리)
=> 주문처리 시스템("Fulfillment")은 책과 영수증을 전송한다.

Conversation
(협상을 통해 상세 작성)

=> 주문처리 담당자는 보낼 내용을 확인하고 선반에서 제품을 꺼내 영수증을 쓰고, 포장하고, 패키지를 배달파트로 옮긴다.
=> 시스템(창고)는 운송 통로 또는 고객별로 분류된 포장할 품목을 생성한다.
=> 점원 A는 "배송 리스트"를 확인하고 창고에서 요청된 품목을 가져온다.
=> 점원 B는 라벨과 영수증을 인쇄하고 포장한다음 발송할 위치에 옮겨둔다.
=> 품목은 포장되어 지정된 (스마트)선반에 보관된다.
=> 선반은 품목을 라벨확인 기계로 보낸다. 
=> 라벨확인 기계는 배송업체가 픽업할 수 있도록 상자를 분류하는 분류파트로 보낸다.
Response to change : 상위 수준 요구사항의 이점
"Negotiable Story"(협상 가능한 스토리)는 모호한 상황에서 도움이 된다.
초기에 상위 수준으로 작성하여 대화를 통해 세부 사항을 작성할 수 있다.

상위 수준 스토리(요구사항)으로 시작하면 필요에 따라 세부사항으로 확장할 수 있고,
더 배우기 위해 여지를 남겨두면 모든 요구사항의 균형을 맞출수 있는 솔루션으로 더 쉽게 발전할 수 있다.

By starting with stories at a high level, expanding details as necessary, and leaving room to adjust as we learn more, we can more easily evolve to a solution that balances all our needs.

 


 

참고 사이트

 

INVEST in Good Stories, and SMART Tasks - XP123

(French) XP teams have to manage stories and tasks. The INVEST and SMART acronyms can remind teams of the good characteristics of each. Are you a Product Owner or a writer of user stories? I’d love to hear about your challenges and successes at william.w

xp123.com

 


 

728x90
LIST